河中石兽翻译
在沧州南部,有一座寺庙紧邻河岸,其外门不幸倒塌落入河中,连同门前的两只石兽也一并沉入水底。十余年过去后,寺僧们筹集资金决定重修寺庙,并在河中搜寻那两只石兽,然而始终未能找到。他们认为石兽定是被水流冲走了,于是划着小舟,携带着铁钯,向下游搜寻了十余里,却仍未见其踪影。
沧州南部那座靠近河岸的寺庙,其外门曾倒塌于河中,两只石兽也随之沉入水底。多年后,寺僧们募资重修寺庙,并尝试在河中寻找那两只石兽,但终究未能如愿。他们猜想石兽已被水流带走,便划舟携钯,沿下游搜寻十余里,却一无所获。
有位讲学家在寺庙中设馆授课,听闻此事后笑道:“你们这些人未能领悟事物的真谛,石兽岂是木片,怎会被洪水卷走?石头质地坚硬且沉重,河沙则疏松轻盈,石兽埋入沙中,只会越陷越深。沿下游寻找,岂非荒谬?”众人闻言,皆以为然,认为此言极是。
一位老河兵听闻此事后,亦笑道:“凡落入河中的石头,皆应在上游寻找。石头坚硬沉重,河沙疏松轻盈,水虽无法冲走石头,但水流撞击石头产生的反作用力,定会将石头底部迎水之处冲刷成坑洞,坑洞渐深,石头便会倾倒其中。如此反复冲刷,石头不断翻滚,石兽反而逆流而上。若到下游寻找,本已荒谬;若在原地寻找,岂不更荒谬?”
寺僧们依照老河兵的建议行事,果然在上游几里开外找到了石兽。由此可见,天下之事,知其一而不知其二者甚多,岂能仅凭一理便妄下判断?